-
1 overrule
ˌəuvəˈru:l гл.
1) властвовать;
господствовать( о провидении или боге)
2) брать верх, одержать победу
3) отклонять, отказывать;
отменять( чье-л. решение) ;
отвергать to overrule a plea ≈ отвергать мольбу The principal had overruleed the lecturers' proposals. ≈ Ректор отклонил предложения преподавателей университета. objection overruled ≈ юр. возражение/протест отклоняется Syn: disallow верховная власть отвергать, отклонять предложение - to * a claim отвергать требование - we were *d by the majority большинство отвергло наше предложение аннулировать;
считать недействительным - to * a decision считать недействительным решение брать верх;
пересиливать - his greed *d his caution его жадность взяла верх над осторожностью - fate *d him он покорился судьбе господствовать;
верховенствовать overrule аннулировать, считать недействительным ~ аннулировать ~ брать верх ~ господствовать, верховенствовать ~ отвергать, отклонять предложение ~ отвергать ~ отвергать решение по ранее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного права ~ отменять ~ считать недействительнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overrule
-
2 overrule
[ˌəuvəruːl]гл.1) отклонять; отвергатьobjection overruled — юр. возражение или протест отклоняется
The principal had overruleed the lecturers' proposals. — Ректор отклонил предложения преподавателей университета.
Syn:2) брать верх, одержать победу3) властвовать, господствовать
См. также в других словарях:
отвергать — ОТВЕРГАТЬ1, несов. (сов. отвергнуть), что. Вести себя решительно, непреклонно, не принимая, отклоняя какие л. идеи, предложения, отрицая их; Син.: отклонять, отрицать; Ант.: принимать [impf. to deny, discard, dismiss, reject (ideas, proposals,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Сура 21. Пророки — 1. Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются. 2. Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь. 3. Сердца же их оставались беспечными. Беззаконники говорили между… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 21. Пророки — 1. Близок для неверных час расплаты [в Судный день], но они по [своему] невежеству отрицают [это]. 2. И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам 3. и игривым мыслям. Те, что грешили,… … Коран. Перевод М. Н. Османова